These are the forms you’ll need to fill out when you get back from your business trip in order to be ——- for travel expenses.
(A) reimbursed
(B) adjusted
(C) charged
(D) refunded
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:イギリス)
【問題文訳】「こちらは、皆さんが出張から帰ったときに記入して旅費の精算をするための書類です」
【解答】A
【解説】空所のあとにtravel expenses(出張費)があること、そして、出張から帰ってきたときに記入する書類のことを述べているので、「出張費を精算する」という意味を表す(A)のreimburseが適切である。(D)のrefundも「お金を払い戻す」だが、これは「一度払った料金や運賃などを使わなかったので返してもらう」ことを言い、出張旅費の精算には使えない。
【重要語句】
reimburse「(借りたお金を)返済する、払い戻す」
refund「払い戻す」