Stay on the path as we walk around the nature ——- to avoid disrupting animal habitats or damaging plant growth.
(A) preserve
(B) preserves
(C) preserved
(D) preservation
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:アメリカ)
【問題文訳】「動物の棲息環境を邪魔したり植物の生長を損壊したりしないよう、自然保護区を歩くときは道から外れないようにしてください」
【解答】A
【解説】空所の前にtheの付いたnatureがある。natureは名詞なので、「分詞の後置修飾」の可能性を考え、(C)のpreservedが正解に思えるかもしれない。しかし、正解は(A)のpreserveである。preserveは「自然保護区域」という名詞である。もちろん、「保存する」という動詞の意味もある。(B)と(C)は動詞で、ここでは合わない。分詞の後置修飾だと考えると「損壊を避けるために保存された」となり、意味がちぐはぐである。(D)のpreservationは「保存すること」ということなので、場所を示すことには使われない。
【重要語句】
disrupt「混乱させる」
habitat「(動物たちの)生息環境、生息場所」
preserve「禁猟地、自然保護区域」
preservation「保存、保護、維持」