The new hotel is able to ——- as many as 1,000 overnight guests with banquet and meeting rooms that can house ten times that number.
(A) accommodate
(B) detain
(C) stay
(D) store
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:オーストラリア)
【問題文訳】「その新しいホテルは1,000人もの宿泊客を収容でき、その10倍をまかなえる宴会場や会議場がある」
【解答】A
【解説】空所のあとに「人」を表す表現が続いていることがポイント。(A)のaccommodateが「(人を)宿泊設備に宿泊させる」という意味で、hotelなどが主語になり、正解。(B)のdetainは「(強制的に)留まらせる」という意味なので、ここでは合わない。主語がThe new hotelなので、動詞としてstayは不適切。(D)のstoreは「保有しておく」という意味。目的語がguestsなので、これも不適切。
【重要語句】
overnight「一泊の」
banquet「宴会」
house「収容する」
accommodate「収容する」
detain「拘束する」
store「蓄える」