Malpractice insurance ——- much more where suits are common and awards are high.
(A) spends
(B) costs
(C) finances
(D) prices
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:アメリカ)
【問題文訳】「訴訟が一般的で裁定額が高い場所では、医療過誤保険料が高い」
【解答】B
【解説】紛らわしい動詞が選択肢として並んでいるので、文全体の意味から考える。主語のmalpractice insuranceは「医療過誤保険料」という意味。保険料は「高い、安い」ということになるので、「料金がかかる」という意味の(B) costが適している。(A)のspendは「使う人」が主語になる。(C)のfinanceは「資金を提供する」という意味で、主語に合わない。(D)のpriceも「値段をつける」という意味で、同じく主語に合わない。
【重要語句】
malpractice「医療過誤」→mal-は「誤った、悪い、不良の」という意味を表す接頭辞。
suit「訴訟」
award「裁定額」
finance「資金を提供する、出資する」→名詞で「財務、金融」という意味もある。