The governor admitted his tax reform proposal was ——- during the current legislative session.
(A) dead
(B) deaden
(C) died
(D) death
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:アメリカ)
【問題文訳】「知事は今の議会開催中は税制改革の建議を凍結させることを認めた」
【解答】A
【解説】動詞に思える語がいくつかあるが、文の構造から、主語と動詞を見極めよう。admittedとhis tax reform proposalのあいだに接続詞のthat(…ということ)が省略されている。したがって、his tax reform proposalはthat節の中の主語に当たる。そして、述部がwasである。まず、(C)のdiedは自動詞dieの過去形なので、wasのあとには続かない。そして、(D)のdeathもこのままの形では適さない。(B)のdeadenは一見過去分詞のように見えるが、実は「死滅させる、弱める」という意味の動詞の原形。したがってwasには続かない。正解は(A)のdeadである。be deadで「死んでいる、凍結されている」という意味になる。
【重要語句】
governor「知事」
admit「認める、承認する」
legislative「議会の、立法機関の」
deaden「死ぬ、力が弱まる、感覚を失わせる」→deadの動詞形。