A third farm reports ——- of swine flu amid calls for a change in the wholesale meat testing system.
(A) preference
(B) recovery
(C) evidence
(D) testimony
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:アメリカ)
【問題文訳】「肉の卸売りでの検査体制の変更の声が出ている中、3つ目の農家が豚インフルエンザを通報してきました」
【解答】C
【解説】A third farmが主語でreportsが動詞である。reportsを「レポート」という名詞だと思い込むと、文の意味が取れなくなる。amidは「…の真っ最中に」という意味。swine fluは「豚インフルエンザ」である。こうした内容から考えると、(C)のevidence(証拠、証言、痕跡)が適切である。(B)のrecoveryは「回復」という意味で紛らわしいが、あとにはfromを伴う。
【重要語句】
swine「ブタ、イノシシ」
wholesale「卸売り」
preference「好み、選択」
recovery「回復」
testimony「証言、証拠」