Here are the hotel’s meeting rooms, so you may have to describe this area if you ——- convention groups for us.
(A) stay
(B) lodge
(C) include
(D) book
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:オーストラリア)
【問題文訳】「こちらがホテルの会議室です。もし会議グループを予約くださるようでしたら、このスペースについてご説明なさる必要があるかもしれません」
【解答】D
【解説】選択肢の意味と語法から考えよう。ホテルの会議室を見ながら、あるいは写真を前に説明している文である。空所のあとの目的語がconvention groupsなので、(D)のbook(予約する)が当てはまる。(A)のstayはあとに前置詞を必要とする。(B)のlodgeには「宿泊させる」という意味があるが、主語は泊まるホテルになる。(C)のincludeでは意味が通じない。
【重要語句】
lodge「泊める、宿泊させる」