When the chairman addressed the journalists, he ——- at length about his plans for the future of the company.
(A) speaks
(B) spoke
(C) has spoken
(D) will speak
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:オーストラリア)
【問題文訳】「会長が記者たちに向かって演説をした際、彼は会社の将来に向けた計画について長々と話をした」
【解答】B
【解説】同じ動詞を使った表現が選択肢に並んでいるので、文法あるいは時制の観点から考える。文頭のWhenからコンマまでが従属節で「時」を表し、過去形になっている。したがって、文全体の意味から考えても、主節のhe以降も過去形にするのが適切である。過去形は(B)のspokeである。(C)の現在完了形であるhas spokenは、過去のある時点を表す表現(when以下の節のこと)といっしょには使えない。
【重要語句】
chairman「会長」
address「演説をする、話しかける」
speak at length「長々と話をする」→at lengthは「長々と、詳細について」という意味の熟語。