The leader of the union will not get them ——- overtime, insisting that members only work a 40-hour week.
(A) to work
(B) work
(C) working
(D) worked
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:カナダ)
【問題文訳】「組合のリーダーは組合員には週40時間労働を強調しているため、彼らに残業をさせようとはしないだろう」
【解答】A
【解説】空所の前に<get+目的語(them)>があることに注目。getの場合、意味によって、目的語のあとにはいろいろな動詞の形が続く。なので、文の意味をしっかり理解しよう。ここでは「…に~させようとする」という「要請」の意味である。したがって、不定詞である(A)のto workが適切である。getの目的語のあとに動詞の原形は続かないので、(B)のworkは使えない。(C)のworkingのように現在分詞の場合、「ある状態にする」という意味なので、この文には合わない。(D)のworkedのように過去分詞の場合、「…してもらう」という意味になる。そして目的語が「される立場」になるので、ここではthem(つまり労組の組合員)と意味が合わない。
【重要語句】
union「組合」
work overtime「残業する」
insist「主張する」