Rules governing the incorporation of the company require a complete financial ——- be published for the annual meeting.
(A) state
(B) statement
(C) stately
(D) stating
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:アメリカ)
【問題文訳】「会社設立に関する法律では、年次総会で完全な財務報告書を出すことが必要だとしている」
【解答】B
【解説】空所の前に形容詞のfinancialがある。そして、空所のあとのbe publishedは<a complete financial+空所の語>を主語とする述語である。つまり、空所には名詞が適している。(C)のstatelyは「荘重に」という意味の副詞または「風格のある」という形容詞で、名詞の用法はないので、除外する。あとの3つは名詞の用法を持つ。(A)のstateは、名詞では「州、国家、状態」という意味で、ここでは使えない。(B)のstatementが「声明、説明書」で、この空所に当てはまる。(D)のstatingは「主張すること」なので、これも合わない。
【重要語句】
govern「監理する、支配する」
incorporation「法人設立、合併」
financial「財政の」
publish「発表、公表する」
statement「明細書、(事業)報告書」
stately「風格のある、威厳のある」