According to a government report ——- today, the unemployment rate in the country has dropped slightly over the past three months.
(A) release
(B) releasing
(C) released
(D) releases
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:オーストラリア)
【問題文訳】「本日発表された政府の報告によると、その国の失業率は、過去3か月でわずかに下がってきているとのことだ」
【解答】C
【解説】同じ単語の派生形が並んでいる。したがって文法から考えるとよい。空所のあとのtodayが副詞で、独立していることに気付くこと。つまり、空所の語がtodayを修飾している(目的語になっている)わけではない。次に空所の前のa government reportと選択肢の「発表する」との関係を考える。government reportは「発表される」ものである。したがって、(C)の過去分詞releasedが適切である。この部分は、いわゆる「過去分詞の後置修飾」になっている。
【重要語句】
unemployment rate「失業率」
slightly「わずかに、かすかに、少し」
over the past …「この…のあいだで」