To understand the controversy in the Middle East, one must have a good knowledge of ——- economics and history.
(A) each
(B) between
(C) both
(D) either
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
(発音:アメリカ)
【問題文訳】「中東問題を理解するには、経済と歴史の両方の知識が豊富でなくてはならない」
【解答】C
【解説】空所のあとに<名詞and名詞>が続いていることがポイント。相関接続詞を考えよう。… and ~の形になるのは、(B)のbetweenと(C)のbothである。between economics and historyは「経済と歴史のあいだの」という意味で、日本語で考えると間違っていないように思えるが、between economics and historyは意味を持たない。both economics and historyが「経済と歴史の両方」という意味で、文全体の意味とも合う。(C)が正解。
【重要語句】
controversy「論争、議論」
good knowledge「十分な知識」